Hebrew on Yale University’s Seal Question: Would you explain the relationship of the Hebrew and the
Latin on the Yale University Seal? Why did Yale use Hebrew on its seal? (Larry
Reba) Answer: For many years Yale did discriminate against Jews attending the
university, so this is a very good question. The Yale seal has both the Hebrew, Urim v'Tummim written on the book
and the Latin, Lux Veritas on the banner below. The way most modern scholars have translated both the Hebrew and the
Latin is "Light and Truth." The words Urim v'Tummim in Hebrew are first described as being put
into the sacred breastplate of the High Priest in the book of Exodus. Scholars
have debated as to not only how the exact words have been translated; but also
what they were meant to mean. Urim means "lights." Tummim is unclear. It might be
"just" or "right" or it could be "innocent." Various translations: Theodotion: "Lights and Perfections" Septuagint: "brightness and perfection" Vulgate: "Teaching and Truth" of "Doctrine and Truth" Some view the translation to be something more allegorical:
"Revelations and Truth", as relating to the giving of the Mitzvot at
Sinai. The reason Hebrew is emblazon upon the Yale seal has been attributed
to the eighteenth century president of Yale, Ezra Stiles. Stiles was the
professor of Semitic languages and delivered his first commencement address in
September 1781 in Hebrew, Aramaic and Arabic. He insisted Yale students study
Hebrew. Valedictorians in 1785 and 1792 did deliver their speeches in Hebrew.
Why Hebrew on Yale University’s Seal?